For families and groups

4,75Supermajoittaja

Koko asuintalo, jonka majoittaja on Ikuyo

5 vierasta, 2 makuuhuonetta, 0 vuodetta, 1 kylpyhuone
Koko kohde
Koko talo on omassa käytössäsi.
Tehostettu siivous
Tämä majoittaja sitoutui Airbnb:n 5-vaiheiseen tehostetun siivouksen ohjelmaan.
Hyvä sisäänkirjautumiskokemus
100 % viimeaikaisista vieraista antoi sisäänkirjautumismenettelylle 5 tähden arvion.
WiFi
Vieraat etsivät usein tätä suosittua mukavuutta
政府の方針でgo toキャンペーンの一時中止中です。

Landscape from the veranda is tea plantation,Yoshinogari ruins spread far over.
縁側からの風景は茶畑、その向こうに吉野ヶ里遺跡が広がります。
吉野ヶ里公園駅から、バルーン佐賀駅へも乗り換え無しで4駅!便利です。

If you want to use with more than 6 people, please contact in advance. I want to correspond as much as I can. If you do not contact and visit with more than 5 people, you are asked to pay twice the price as a fine.

Tila
3 Japanese-style rooms can be divided into 2 private rooms and 1 common room.
The DK is equipped with a refrigerator, a microwave oven, cooking utensils (frying pan, pan, kettle, rice cooker) and dishes.
3和室を、プライベートルーム2部屋と、共用スペース1部屋とに分けて使うことも可能です。
DKには冷蔵庫、電子レンジ、調理器具(フライパン・なべ・やかん・炊飯器)、食器が備えてあります。

Kohteen tarjoamat mukavuudet

Näkymä rantaan
Keittiö
WiFi
Alueella maksuton pysäköinti
TV
Sähköauton laturi
Pesukone
Ilmainen pyykinkuivain
Ilmastointi
Kylpyamme

Valitse sisäänkirjautumispäivä

Lisää matkustuspäiväsi nähdäksesi tarkan hinnan
Sisäänkirjautuminen
Lisää päivämäärä
Uloskirjautuminen
Lisää päivämäärä

4,75 5 tähdestä 92 arvostelusta

Puhtaus
Paikkansapitävyys
Viestintä
Sijainti
Sisäänkirjautuminen
Arvo

Täällä majoitut

神埼郡吉野ヶ里町, 佐賀県, Japani

The area of ​​my house is the countryside. I want people who want to live in the countryside of Japan and people who want to spend a quiet and relaxing time come.
私の家のエリアは、田舎です。日本の田舎暮らしをしたい人や、静かにのんびり過ごしたい人に来てもらいたいです。

My place is near Yoshinogari Park Station. It is a 20-minute walk to Yoshinogari Historical Park.Please try walking
吉野ヶ里公園駅近くです。吉野ヶ里歴史公園までは徒歩20分。散歩がてら足を伸ばしてみてください。

Majoittaja: Ikuyo

  1. Liittyi marraskuu 2015
  • 92 arvostelua
  • Henkilöllisyys vahvistettu
  • Supermajoittaja
I like climbing mountains. I am fascinated by the scenery in nature. I like "syo-do" ,Traditional calligraphy of Japan. I like "onsen" , hot spring is best.

Oleskelusi aikana

Since we live next door, I can help you when you need.

直ぐ隣にホストは住んでいますので、助けが必要な時にはお手伝いすることができます。
チェックインには、ホストは必ず立ち会い、必要な説明をします。質問があれば聞いて下さい。
チェックアウトは、ホストハウスが、openの表示の時は、必ず会って鍵を渡して下さい。
closeの表示の時は、鍵をかけて、ホストハウスの小さい赤いポストに入れて出発して下さい。

Ikuyo on supermajoittaja

Supermajoittajat ovat kokeneita, korkeat arviot saaneita majoittajia, jotka ovat sitoutuneet tarjoamaan vierailleen erinomaisen majoittumisen.
  • Ehdon numero: M410001183
  • Kieli: 日本語
  • Vastausprosentti: 100 %
  • Vastausaika: tunnin kuluessa
Maksusi turvaamiseksi älä koskaan lähetä rahaa äläkä viesti Airbnb-sivuston tai -sovelluksen ulkopuolella.

Huomioitavia asioita

Talon säännöt

Sisäänkirjautuminen: 16.00 – 22.00
Uloskirjautuminen: 10.00
Tupakointi kielletty
Ei lemmikkieläimiä
Ei juhlia eikä tapahtumia

Terveys ja turvallisuus

Sitoutunut Airbnb:n tehostetun siivouksen ohjelmaan. Näytä lisää
Airbnb:n fyysisen etäisyyden pitämistä ja muut COVID-19:ää koskevat ohjeet ovat voimassa
Häkävaroitin
Palovaroitin
Vuokravakuus – jos vahingoitat kohdetta, sinulta voidaa veloittaa korkeintaan $131

Peruutusehto

Tutustu muihin vaihtoehtoihin kaupungissa 神埼郡吉野ヶ里町 ja sen ympäristössä

Lisää majapaikkoja kaupungissa 神埼郡吉野ヶ里町: