Jätä sisältö väliin

FITS-FIELD-PEACEPARK 02

Koko huoneisto, jonka majoittaja on Fits-Field
3 vierasta1 makuuhuone3 vuodetta1 kylpyhuone
Koko kohde
Koko huoneisto on omassa käytössäsi.
Itsepalvelusisäänkirjautuminen.
Kirjaudu sisään avainlaatikon avulla.
Puhdas ja siisti
11 kohteessa äskettäin majoittunutta vierasta kertoi, että kohde oli hohtavan puhdas.
Peruutusehto
Lisää majoittumispäivät nähdäksesi tämän majoittumisen peruutustiedot.
Talon säännöt
Majoittaja ei salli lemmikkieläimiä, juhlia eikä tupakointia.
広島平和公園から徒歩1分の立地です。
広島市中心部の繁華街へも徒歩圏内です。
広島市中心部の主要観光地へのアクセスは抜群です。

It is the location of 1 minute of walking from the Hiroshima Peace Park.
It is in the walking distance to the busy shopping area of the Hiroshima-shi central part, too.
The access to the main tourist resort of the Hiroshima-shi central part is outstanding.

Tila
寝室
セミダブルベッドが2台あります。(サイズ1200×2000)
キッチン
簡単な調理器具・グラス・ワイングラス・皿・ケトル等
洗面脱衣室
洗面台
ヘアドライヤー
乾燥機能付き洗濯機
シャワールーム

The bedroom
There are two beds.
( Size 1200×2000 )
The kitchen
cookware - the glass of wine glass - the plate - the kettle andmore
The washstand
The washing machine with the dry feature
The shower room

Vieraan pääsy
客室全体

All in the guest room

Muuta huomioitavaa
There is no elevator in this building.
The hotel will be a hotel. It is necessary to send copies of your passport by e-mail before arrival. Please acknowledge it beforehand.
No smoking
Regarding noise levels:

Many of the neighbors are elderly people and become rather anxious when they hear loud noises, voices, TV volume, etc.
We would therefore ask, as a matter of common courtesy that you please try to refrain from making any excessive noise.

We are most grateful for your cooperation in this somewhat sensitive matter.

Many thanks.

Lupanumero
Hotelleja ja majataloja koskeva liiketoimilaki | 広島市保健所 | 広島市指令旅許第2号
広島平和公園から徒歩1分の立地です。
広島市中心部の繁華街へも徒歩圏内です。
広島市中心部の主要観光地へのアクセスは抜群です。

It is the location of 1 minute of walking from the Hiroshima Peace Park.
It is in the walking distance to the busy shopping area of the Hiroshima-shi central part, too.
The access to the main tourist resort of the Hiroshima-shi central part is outstanding.

Tila
寝室
セミダブルベッドが2台あります。(サイズ1200×2000…
lue lisää

Nukkumisjärjestelyt

Makuuhuone 1
1 vuodesohva, 2 kapeaa parivuodetta

Mukavuudet

Keittiö
WiFi
Kuivaaja
Työtila
Välttämättömyystarvikkeet
Lämmitys
TV
Hiustenkuivaaja
Pesukone
Ei-saatavilla: Häkävaroitin

Valitse sisäänkirjautumispäivä

Lisää matkustuspäiväsi nähdäksesi tarkan hinnan
4,94(200)
Sisäänkirjautuminen
Lisää päivämäärä
Uloskirjautuminen
Lisää päivämäärä

4,94 5 tähdestä 200 arvostelusta

Puhtaus
Paikkansapitävyys
Viestintä
Sijainti
Sisäänkirjautuminen
Arvo

Sijainti

Naka Ward, Hiroshima, Hiroshiman prefektuuri, Japani

24時間営業のスーパーマーケット
パン屋
お好み焼き屋
焼肉店
コンビニエンスストア
などが徒歩圏内にあります。

Majoittaja: Fits-Field

Liittyi maaliskuu 2016
  • 1785 arvostelua
  • Henkilöllisyys vahvistettu
  • Supermajoittaja
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。 FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。 このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】 という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。 FIELDの頭文字【F】と、FITSの頭文字【F】を街にたとえ、 お互いの道を妨げなく行き来できるようロゴの(シンボルマーク) のモチーフにしています。 イメージカラーに定めたグリーンは、【やすらぎ】を表しています。 FITS-FIELD HIROSHIMAのロゴメッセージ 【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】は【やすらげる街づくり】 をここ広島から発信していけるよう願いを込めています。 広島には世界遺産が二つもあります。 どうぞ広島という街の文化を感じてください。 フェイスブックにて施設近隣情報発信しています。 FITS-FIELDでご検索下さい。 The size and the type and so on fit FIT tight generally. The English word which FIELD shows 【 a place 】 and 【 an area 】 in It named 【 FITS-FIELD HIROSHIMA 】 to charge with the meaning of multiplication 【 it joins a culture to the town, the person with the person, and the person, the person 】 and for here to connect with the people all over the world from Hiroshima in this FIELD and FIT and also in order that it is possible for here to have an interest in Hiroshima for the people all over the world. It makes the motif of ( the logo ) of the logo to compare initial 【 F 】 of FITS to the town with initial 【 F 】 of FIELD, not to hinder a mutual road and in order that it is possible to come and go. The green which was specified in the color in mind shows 【 a relief 】. As for message 【 it joins a culture to the town, the person with the person, and the person, the person 】 of FITS-FIELD HIROSHIMA, it is charging with the wish in order that it is possible to send 【 the community building which can set at ease 】 here from Hiroshima. There are two world's cultural and natural heritages in Hiroshima. Also, it is worldwide recognized as the town of a peace transmission. Please, feel the culture of the town, Hiroshima. It is sending facility nearby information in (Hidden by Airbnb) . Search in FITS-FIELD.
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。 FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。 このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】 という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。 FIELDの頭文字【F…
Oleskelusi aikana
English ask, being casual if there is something because it isn't good at it but it supports as much as possible.
Fits-Field on supermajoittaja
Supermajoittajat ovat kokeneita, korkeat arviot saaneita majoittajia, jotka ovat sitoutuneet tarjoamaan vierailleen erinomaisen majoittumisen.
  • Ehdon numero: Hotelleja ja majataloja koskeva liiketoimilaki | 広島市保健所 | 広島市指令旅許第2号
  • Kieli: 日本語
  • Vastausprosentti: 100%
  • Vastausaika: tunnin kuluessa
Maksusi turvaamiseksi älä koskaan lähetä rahaa äläkä viesti Airbnb-sivuston tai -sovelluksen ulkopuolella.

Huomioitavia asioita

Talon säännöt
Sisäänkirjautuminen: 16.00 jälkeen
Uloskirjautuminen: 11.00
Itsepalvelusisäänkirjautumisen vaihtoehdot: avainlaatikko
Tupakointi kielletty
Ei lemmikkieläimiä
Ei juhlia eikä tapahtumia
Terveys ja turvallisuus
Airbnb:n fyysisen etäisyyden pitämistä ja muut COVID-19:ää koskevat ohjeet ovat voimassa
Häkävaroitinta ei ole ilmoitettu. Lue lisää
Palovaroitin
Vuokravakuus – jos vahingoitat kohdetta, sinulta voidaa veloittaa korkeintaan $184
Peruutusehto

Tutustu muihin vaihtoehtoihin kaupungissa Naka Ward, Hiroshima ja sen ympäristössä

Lisää majapaikkoja kaupungissa Naka Ward, Hiroshima: