모네-빛을 그리다 2,땅끝 해남 속 세련된 갤러리 게스트하우스

4,82Supermajoittaja

Yksityinen huone, mökki, jonka majoittaja on 인옥

4 vierasta, 1 makuuhuone, 1 vuode, 1,5 jaettua kylpyhuonetta
Tehostettu siivous
Tämä majoittaja sitoutui Airbnb:n 5-vaiheiseen tehostetun siivouksen ohjelmaan.
Itsepalvelusisäänkirjautuminen.
Kirjaudu sisään koodilukolla.
Hyvä sisäänkirjautumiskokemus
90 % viimeaikaisista vieraista antoi sisäänkirjautumismenettelylle 5 tähden arvion.
모네의 그림이 갤러리 처럼 전시되어 있는 편안하고,
창문 틈 비추는 햇살이 아름다운 집입니다.
주변에 주작산 등 해남만의 편안한 풍경을 볼 수 있답니다 ;-)
+
+

계절마다 다른 모습으로 반겨주는 대흥사,
유배 온 정약용이 머물렀다는 다산 초당,
해발 475m의 낮은 산이지만 날카롭고 웅장한 암봉과 말 잔등처럼 매끈한 초원 능선이 어우러져 , 등산로와 다도해의 일출이 유명하다는 주작산 자연 휴양림,
윤선도의 삶과 문학을 느낄 수 있는 녹우당 등이 있는 고산유적지,
농촌 땅끝 승마 체험장, 두륜산 도립공원, 두륜 미로 파크 등
가족과 함께 즐길 곳이 다양합니다!

Tila
넓은 데크에서 바베큐와 모닥불을 즐기실 수 있습니다.

Missä nukut

Makuuhuone
1 queen-size-vuode

Kohteen tarjoamat mukavuudet

Pääsy rannalle – ranta-alue
Keittiö
WiFi
Alueella maksuton pysäköinti
Sauna
TV ja tavallinen kaapeli
Pesukone
Ilmastointi
Patio tai parveke
Takapiha

Valitse sisäänkirjautumispäivä

Lisää matkustuspäiväsi nähdäksesi tarkan hinnan
Sisäänkirjautuminen
Lisää päivämäärä
Uloskirjautuminen
Lisää päivämäärä

4,82 5 tähdestä 124 arvostelusta

Puhtaus
Paikkansapitävyys
Viestintä
Sijainti
Sisäänkirjautuminen
Arvo

Täällä majoitut

Okcheon-myeon, Haenam, Etelä-Jeollan provinssi, Etelä-Korea

대흥사는 4색 4계는 연간 운영되며

‘春(춘), 푸릇푸릇 돋아나는 호국의 열정’,
‘夏(하), 구곡유수 물에 취하다’,
‘秋(추), 붉은 단풍 속 초의선사와의 만남’,
‘冬(동), 북미륵암마애여래좌상에 말을 걸다’ 등 계절별 프로그램과 함께 연말 산사음악회 등이 마련되어 있습니다. 프로그램 속 ‘秋(추), 붉은 단풍 속 초의선사와의 만남’은 대흥사 일지암에 은거했던 다성(茶聖) 초의선사의 사상과 차 문화 관련 강의, 일지암과 대흥사 답사, 다포만들기, 다식과 차 체험 등을 하실 수있습니다. 참가비는 무료입니다.
매월 첫째주 토요일에는 담소라는 시노래 공연을 함께 하실 수 있습니다

Majoittaja: 인옥

  1. Liittyi tammikuu 2017
  • 202 arvostelua
  • Henkilöllisyys vahvistettu
  • Supermajoittaja
안녕하세요 : ) 모네 게스트하우스 호스트, 인옥입니다. 모네 게스트 하우스는 각 사계절의 매력을 모두 느끼면서 평화로운 자연환경을 감상하실 수 있습니다. (모네 게스트하우스에서의 사계절 풍경은 숙소 사진에서 구경하세요!) 또한, 깔끔한 인테리어와 창문 틈 새로 들어오는 햇빛이 예쁜, 따뜻하고 편안한 감성을 느끼실 수 있는 공간입니다. 바쁜 일상 속에서 잠시 벗어나 평안한 순간을 즐겨보세요 :D + 코로나 19 로 인해 더욱 신경써서 살균 소독을 하고있으니 안심하고 예약해주셔도 괜찮습니다
안녕하세요 : ) 모네 게스트하우스 호스트, 인옥입니다. 모네 게스트 하우스는 각 사계절의 매력을 모두 느끼면서 평화로운 자연환경을 감상하실 수 있습니다. (모네 게스트하우스에서의 사계절 풍경은 숙소 사진에서 구경하세요!) 또한, 깔끔한 인테리어와 창문 틈 새로 들어오는 햇빛이 예쁜, 따뜻하고 편안한 감성을 느끼실 수 있…

Majoittajakumppanit

  • 구영

Oleskelusi aikana

호스트와는 메세지 또는 전화통화 가능합니다.

인옥 on supermajoittaja

Supermajoittajat ovat kokeneita, korkeat arviot saaneita majoittajia, jotka ovat sitoutuneet tarjoamaan vierailleen erinomaisen majoittumisen.
  • Kielet: English, 한국어
  • Vastausprosentti: 100 %
  • Vastausaika: tunnin kuluessa
Maksusi turvaamiseksi älä koskaan lähetä rahaa äläkä viesti Airbnb-sivuston tai -sovelluksen ulkopuolella.

Huomioitavia asioita

Talon säännöt

Sisäänkirjautuminen: 15.00 jälkeen
Uloskirjautuminen: 10.00
Itsepalvelusisäänkirjautumisen vaihtoehdot: koodilukko
Tupakointi kielletty
Ei lemmikkieläimiä

Terveys ja turvallisuus

Sitoutunut Airbnb:n tehostetun siivouksen ohjelmaan. Näytä lisää
Airbnb:n fyysisen etäisyyden pitämistä ja muut COVID-19:ää koskevat ohjeet ovat voimassa
Häkävaroitin
Palovaroitin

Peruutusehto

Tutustu muihin vaihtoehtoihin kaupungissa Okcheon-myeon, Haenam ja sen ympäristössä

Lisää majapaikkoja kaupungissa Okcheon-myeon, Haenam: